sábado, marzo 31, 2012
Pedro Salinas y las Esclavas del S. Corazón
Un dieciochista de pro como Joaquín Arce dijo sobre la introducción de Pedro Salinas a esta edición de las Poesías de Juan Meléndez Valdés que fue "el primer estudio en que se interpretó con sensibilidad moderna a un poeta español de entonces". Se publicó en 1925 en la colección Clásicos Castellanos en su primera etapa de Ediciones de La Lectura, luego continuada por Espasa-Calpe, que, tras la guerra civil, en 1941, suprimió el nombre de Pedro Salinas de la portada. Por nefando. Lo mismo hizo la Congregación Mariana de Esclavas del S. Corazón de Barcelona (Calle Mallorca, 234) a juzgar por este ejemplar —marcado con su sello— que me traje no hace mucho de Boxoyo Libros gracias a que me lo puso en suerte Jaime Naranjo, siempre ahí. La singularidad de mi libro está en lo que muestra en su portada. Donde debería decir "Edición, prólogo y notas de Pedro Salinas" no hay más que ese tachón firmemente negro. Las Esclavas del Sagrado Corazón, obedientes con la orden del 41, expurgaron de tan vitanda mención la primera edición del 25 y arrebataron al autor de La voz a ti debida de la autoría de un prólogo tan jugoso —y sin mancha.
Publicado por Miguel A. Lama en sábado, marzo 31, 2012
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario