Fue en octubre, cuando estuvo en Cáceres Alfonso Alegre Heitzmann. Me regaló esta edición que junta dos libros del poeta francés Charles Juliet (1934), que son fragmentos de diarios: Rencontres avec Bram van Velde (1978) y Une vie chachée (1994), traducidos por Hugo Gola, y presentados con una nota de Charles Juliet fechada en marzo de 2008 para esta edición. La nota de Juliet está traducida por Jean Gabriel Cosculluela, con quien últimamente, y a costa de Ángel Campos Pámpano, he tenido más de un intercambio por escrito. Me alegra saber que está en sus manos una traducción de La semilla en la nieve.
Juliet tuvo el privilegio de conversar —siempre con muchas dificultades: Soy un hombre sin habla, escribe que dijo el pintor holandés— con Bram van Velde (1895-1981) durante quince años. Los Encuentros parten del 25 de octubre de 1964. El 11 de junio de 1973, es decir, casi nueve años después, Juliet escribe en su diario: "Ahora, cuando llego, siento que se alegra de verme. El diálogo se hace cada día más cordial, más fácil, el tuteo más frecuente." (pág. 107). Hasta el 7 de noviembre de 1977, en París. Una vida secreta, que es un apunte mucho más breve extraído de las notas de diario de Juliet, se abre con un texto de noviembre de 1973 y se cierra con otro fechado entre agosto y septiembre de 1979. La fragmentación y la intermitencia en los encuentros con el pintor se corresponden con la actitud de éste, reacio a hablar, enigmático y distante, silencioso. Charles Juliet, sin embargo, logra en sus apuntes mantener el interés por esta elemental y parca manera de expresarse de un autor del que conocemos su intimidad, la vida artística por dentro, y que fascinó a Enrique Vila-Matas. Siempre asoció cualquier semántica del cuadro al misterio y a lo desprovisto de cualquier clase de artificio. Se siente en la lectura la presencia de Samuel Beckett, que fue su único amigo durante muchos años, y con el que se veía muy de vez en cuando.
Es un libro sobre todo recomendable para el que no conozca la pintura de Bram van Velde. No aporta casi nada para el estudio material de sus modos artísticos; pero sí para la comprensión de su actitud ante la creación. Su lectura, sin embargo, incita a conocer más el terreno umbrío en el que se movió este pintor. Hay que agradecérsela a Alfonso Alegre y a Victoria Pradilla, que dirigen la revista Rosa Cúbica y cuidan las ediciones con su sello, entre las que se encuentran las de esta colección de "Mar adentro".
Charles Juliet, Una vida secreta. Encuentros con Bram van Velde. Traducción de Hugo Gola. Barcelona, Ediciones de la Rosa Cúbica (Col. Mar Adentro, 8), 2008, 218 págs.
domingo, febrero 14, 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
Estimado Profesor. Le llamo profesor porque aunque hace años que me licencié aún lo siento así. Soy Sandra Martínez, tal vez no me recuerde, pero fui su alumna hace unos 5 años en la Facultad de Filosofía y Letras de Cáceres. Actualmente soy también profesora de Lengua castellana y Literatura en el IES Arroyo Harnina de Almendralejo. Realmente me he sorprendido porque he encontrado sus blogs de pura casualidad buscando enlaces del escritor Antonio Gómez que usted conoce perfectamente y que nos ha visitado hoy al Centro.
He querido comentar en su blog para saludarle y me he enlazado para poder seguirle ya que sin duda le admiro profundamente.
Actualmente tengo varios blogs. Desde mi imagen puede enlazar a mi blog personal (vozdelaula.blogspot.com) y en ese mismo puede enlazar a otros blogs creados para mis alumnos: ensenamelalengua.wordpress.com y aulaenmarcha.blogspot.com
Un cordial saludo.
Gracias, Sandra. Te dejo unas líneas como comentario en "El trabajo gustoso".
Gran pintor ! Lo "conocí" por un libro del escritor frances Philippe Djian: "Dice que es difícil". No se trata de una biografía pero son pequeñas escenas imaginadas por el autor que es un gran admirador del pintor. Ahora tengo ganas de leer más sobre el y le agradezco por su post,leeré con mucho gusto este libro de Charles Juliet.
Un saludo
Publicar un comentario