Por la espléndida antología Nocturno mediodía. Antología poética (1944-2001) de Sophia de Mello Breyner Andresen, que publicó en 2004 Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores, el poeta, profesor y traductor Ángel Campos Pámpano (San Vicente de Alcántara, Badajoz, 1957) ha obtenido el VI Premio de Traducción "Giovanni Pontiero" que convocan el Centro de la Lengua Portuguesa/Instituto Camões de la Universidad Autónoma de Barcelona y su Facultad de Traducción e Interpretación. Este premio, dotado con seis mil euros, se convoca un año para traducciones del portugués al catalán y otro año para obras vertidas del portugués al español.
Un reconocimiento merecido a una trayectoria de muchos años —hace veintiséis ya de la versión de A.C.P. de las Odas de Ricardo Reis en Balneario Escrito— y prestigiada por versiones de excelencia de autores fundamentales de la literatura portuguesa contemporánea, desde Pessoa hasta Al Berto, pasando por António Ramos Rosa, Saramago —que le entregará la próxima semana el premio a Ángel—, Carlos de Oliveira o Eugénio de Andrade.
Enhorabuena, amigo.
miércoles, mayo 17, 2006
Ángel Campos Pámpano, Premio de Traducción "Giovanni Pontiero"
Publicado por Miguel A. Lama en miércoles, mayo 17, 2006
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Cmo no me dejan publicar en el diario Hoy comentarios lo hago desde aquí. Pura tura.
En fin quiero dar el pésame desde aquí por el fallecimiento de Ángel Campos Pámpano.
Un saludo.
hoy el luto es grande en portugal y españa.grandes saudades
Publicar un comentario